$hide=/p/valores.html

Luis von Ahn: colaboração online em larga escala

Indicar:

Após redefinir o CAPTCHA para que cada resposta humana digitada ajude a digitalizar livros, Luis von Ahn compartilha como seu novo e ambici...

Após redefinir o CAPTCHA para que cada resposta humana digitada ajude a digitalizar livros, Luis von Ahn compartilha como seu novo e ambicioso projeto (Duolingo) irá ajudar milhões a aprender novas línguas ao traduzir a Web de forma rápida e precisa tudo de graça.


Quantos de vocês já preencheu algum tipo de formulário da web em que tiveram que ler uma distorcida sequência de caracteres como esta? Quantos de vocês achou isso realmente chato? Ok, excelente. Então, eu inventei isso.

(Risadas)



Ou fui uma das pessoas que inventou.

Aquela coisa é chamada CAPTCHA. E a razão pela qual isso existe é para garantir que você, a entidade que preenche o formulário, é realmente um humano e não apenas um programa de computador que foi criado para preencher formulários milhões e milhões de vezes. A razão pela qual funciona é porque humanos, pelo menos os que não possuem deficiências visuais, não possuem problema lendo esses caracteres distorcidos, enquanto programas de computadores simplesmente não fazem isso ainda. Por exemplo, no caso do Ticketmaster, a razão pelo qual você tem que digitar esses caracteres distorcidos é para prevenir cambistas de escreverem um programa que pode comprar milhões de ingressos, 2 por vez.

CAPTCHAs são usados por toda internet. E como são usados tão frequentemente, muitas vezes a sequência aleatória de caracteres que é mostrada ao usuário não é muito favorável. Assim este exemplo é da página de registro do Yahoo. Os caracteres aleatórios que acabaram sendo exibidos ao usuário foram W, A, I, T, que, em inglês, forma a palavra "espere". Mas a melhor parte desta mensagem foi a que o setor de ajuda do Yahoo recebeu 20 minutos depois. Texto: "Ajuda! Estou esperando a mais de 20 minutos, e nada acontece." (Risadas) Esta pessoa pensou que precisava esperar. Isto é claro, não é tão ruim como esta pobre pessoa.

(Risadas)

O Projeto CAPTCHA é algo que fizemos aqui na Carnegie Melllon mais de 10 anos atrás, e tem sido usado em toda parte. Deixe-me agora contar-lhes sobre um projeto que fizemos alguns anos atrás, que é como uma evolução do CAPTCHA. Este é um projeto que chamamos reCAPTCHA, que é algo que começamos na Carnegie Mellon, então nós o transformamos em uma empresa voltada a alta tecnologia. E cerca de um ano e meio atrás, Google adquiriu esta companhia.

Assim deixe-me contar-lhes o que este projeto iniciou. Então este projeto começou a partir da seguinte percepção: Acontece que aproximadamente 200 milhões de CAPTCHAs são digitadas todos os dias por pessoas em todo mundo. Quando ouvi isso a primeira vez, fiquei muito orgulhoso. Pensei, veja o impacto que a minha pesquisa teve. Mas aí eu comecei a me sentir mal. Veja aqui esta a coisa, toda vez que você digita um CAPTCHA, essencialmente você perde 10 segundos do seu tempo. E se você multiplicar isso por 200 milhões, você percebe que a humanidade como um todo está gastando 500.000 horas todo dia digitando esses chatos CAPTCHAs. Então comecei a me sentir mal.

(Risadas)

E então comecei a pensar, bem, é claro, não podemos nos livrar dos CAPTCHAs, porque de certa forma a segurança na Web depende disso. Mas então eu comecei a pensar, existe alguma forma de usarmos esse empenho para algo que seja bom para a humanidade? Então veja, aqui está. Enquanto você está digitando um CAPTCHA, durante estes 10 segundos, seu cérebro está fazendo algo extraordinário. Seu cérebro está fazendo algo que computadores não podem fazer. Assim será que conseguimos fazer você produzir algo útil nesses 10 segundos? Outra forma de explicar isso é, existem alguns problemas enormes que computadores não conseguem resolver, mas que conseguimos dividir em pedaços de 10 segundos para que toda vez que alguém solucione um CAPTCHA ele resolva uma pequena parte deste problema? E a resposta é "sim", e isto é o que estamos fazendo agora.

Assim o que talvez você não saiba é que hoje em dia enquanto você digita um CAPTCHA, não apenas você está se autenticando como humano, mas em adição você está realmente nos ajudando a digitalizar livros. Então deixem-me explicar como isso funciona. Existem muitos projetos por aí tentando digitalizar livros. Google tem um. O Internet Archive tem um. Amazon, agora com o Kindle, está tentando digitalizar livros. Basicamente a forma como isso funciona é você começa com um livro antigo. Já viram essas coisas, certo? Tipo um livro? (Risadas) Então você começa com um livro, e aí você o scanneia.

Agora scannear um livro é como tirar uma fotografia de cada página do livro. Ele te dá uma imagem para cada página do livro. Esta é uma imagem com texto de cada página do livro. O próximo passo no processo é que o computador precisa ser capaz de decifrar todas as palavras nesta imagem. Isto usando uma tecnologia chamada OCR, que significa reconhecimento ótico de caractere, que tira uma foto do texto e tenta descobrir que texto está ali. O problema é que OCR não é perfeito. Especialmente em livros antigos em que a tinta desbotou e as páginas ficaram amarelas, OCR não consegue reconhecer muitas das palavras. Por exemplo, para coisas que foram escritas a mais de 50 anos atrás, o computador não consegue reconhecer 30% das palavras. Assim o que estamos fazendo agora é pegar todas as palavras que o computador não reconhece e estamos fazendo com que pessoas as leiam para nós enquanto elas digitam um CAPTCHA na internet.

Assim, na próxima vez que você digitar um CAPTCHA , as palavras que você está digitando são na verdade palavras vindas de livros que estão sendo digitalizados que o computador não reconheceu. E agora o motivo pelo qual temos 2 palavras atualmente ao invés de uma é porque, veja você, uma das palavras é uma palavra que o sistema acabou de tirar de um livro, ele não sabe o que é, e ele irá apresentá-la a você. Mas como ele não sabe a resposta para ela, ele não pode te avaliar. Assim o que fazemos é dar a você outra palavra, uma que o sistema conheça a resposta. Nós não te contamos qual é qual, e dizemos, favor digitar as duas. E se você digitar a palavra certa para uma das palavras que o sistema já conhece a resposta, ele assume que você é humano, e ele também confia que você digitou a outra palavra corretamente. E se repetirmos esse processo para 10 diferentes pessoas e todas elas concordem qual é a palavra nova, assim conseguimos mais uma palavra precisamente digitalizada.

Então é assim que o sistema funciona. E basicamente, já que lançamos isto cerca de 3 ou 4 anos atrás, muitos websites começaram a trocar o antigo CAPTCHA em que as pessoas perdiam seu tempo para o novo CAPTCHA em que as pessoas ajudam a digitalizar livros. Assim por exemplo, Ticketmaster. Toda vez que você comprar ingressos pelo Ticketmaster, você está ajudando a digitalizar um livro. Facebook: Toda vez que você adiciona um amigo ou cutuca alguém, você está ajudando a digitalizar um livro. Twitter e cerca de 350.000 outros sites todos usam reCAPTCHA. E na verdade, o número de sites usando reCAPTCHA é tão alto que o número de palavras que são digitalizadas por dia é realmente, relamente grande. É cerca de 100 milhões por dia, o que é o equivalente a 2,5 milhões de livros por ano. E tudo isto tem sido feito uma palavra por vez somente por pessoas digitando CAPTCHAs na internet.

(Aplausos)

Agora é claro, já que estamos fazendo tantas palavras por dia, coisas engraçadas podem acontecer. E isto é especialmente verdadeiro porque agora estamos dando às pessoas 2 palavras aleatórias em inglês próximas uma da outra. Assim coisas engraçadas podem acontecer. Por exemplo, apresentamos esta palavra. É a palavra "Cristãos"; não há nada de errado com ela. Mas se apresentarmos junto com outra palavra escolhida aleatoriamente, coisas ruins podem acontecer. Assim chegamos nisso. (Texto: maus cristãos) Mas é ainda pior, porque o site em particular em que isso apareceu é de fato chamado A Embaixada do Reino de Deus. (Risadas) Oops. (Risadas) Aqui está outra realmente ruim. JohnEdwards.com (Texto: Maldito liberal) (Risadas) Assim continuamos a insultar pessoas aqui e ali todo dia.

Agora, é claro, não estamos insultando pessoas. Veja aqui está a coisa, desde que apresentamos 2 palavras escolhidas aleatoriamente, coisas interessantes acontecem. Assim isso realmente tem dado origem a uma enorme transmissão cultural via internet que dezenas de milhares de pessoas têm participado, que é chamado arte CAPTCHA. Tenho certeza que alguns de vocês já ouviram falar disso. Isto funciona assim. Imagine que voê está usando a internet e você vê um CAPTCHA que você acredita ser de alguma forma peculiar, como este CAPTCHA. (Texto: torradeira invisível) Assim o que você deve fazer é tirar uma foto da tela. Então é claro, você preenche seu CAPTCHA porque você está nos ajudando a digitalizar um livro. Mas então, primeiro você tira uma foto da tela, e então você desenha algo relacionado com ela. (Risadas) É assim que funciona. Existem dezenas de milhares destes. Alguns são muito fofos. (Texto: Aperte isso) (Risadas) Alguns são mais engraçados. (Texto: fundadores chapados) (Risadas) E alguns deles, como uma sequência paleontológica de letras, contém Snoop Dogg.

(Risadas)

Ok, então este é o meu número favorito de reCAPTCHA. Então isto é minha coisa favorita de todo este projeto. Este é o número de pessoas distintas que nos ajudaram a digitalizar pelo menos uma palavra de um livro através do reCAPTCHA 750 milhões, que é um pouco mais de 10% da população mundial, nos ajudou a digitalizar o conhecimento humano. E são números como este que motivam minha agenda de pesquisa. Assim a questão que motiva minha pesquisa é a seguinte: Se você olhar para as conquitas humanas em larga escala, essas coisas realmente enormes que a humanidade se juntou e realizou historicamente -- como por exemplo, construir as pirâmides do Egito ou o Canal do Panamá ou colocar o homem na Lua -- existem fatos curiosos sobre isso, e é que todos elas foram feitas quase com o mesmo número de pessoas. É estranho; todas elas foram feitas com cerca de 100.000 pessoas. E a razão para isso é porque, antes da internet, coordenar mais de 100.000 pessoas, muito menos pagá-las, era essencialmente impossível. Mas agora com a internet, acabo de mostrar-lhes um projeto em que tivemos 750 milhões de pessoas nos ajudando a digitalizar o conhecimento humano. Assim a pergunta que motiva minha pesquisa é, se conseguimos colocar o homem na Lua com 100.000 o que podemos fazer com 100 milhões?

Assim baseado nesta questão, temos diferentes projetos em que estamos trabalhando. Deixem-me ocntar-lhe sobre um que estou mais empolgado. Isto é algo que estamos trabalhando semi-quietos mais ou menos no último ano e meio. Anda não foi lançado. É chamdo Duolingo. Já que não foi lançado, shhhhhhh! (Risadas) Sim, posso confiar que farão isso. Então este é o projeto. Aqui é como começou. Começou comigo perguntando a meu aluno de graduação, Severin Hacker. Ok, este é Severin Hacker. Então fiz a pergunta a meu aluno de graduação. E sim, você me ouviram corretamente; o sobrenome dele é Hacker. Então fiz esta pergunta a ele: Como podemos conseguir 100 milhões de pessoas traduzindo a Web nas principais línguas gratuitamente?

Ok, tem muitas coisas a serem ditas sobre esta pergunta. Primeiro, traduzir a Web. Atualmente a Web é dividida em diversas línguas. Uma grande fração dela é em Inglês. Se você não conhece inglês, você não tem acesso a ela. Mas existem grandes frações em outras línguas diferentes, e se você não conhece essas línguas, você não tem acesso a ela. Assim eu gostaria de traduzir toda a Web, ou pelo menos a maiorira da Web, em cada língua principal. Então é isso que gostaria de fazer.

Agora alguns de vocês podem dizer, porque não usamos computadores para traduzir? Porque não usamos uma máquina de tradução? Máquinas de tradução hoje em dia estão começando a traduzir algumas frases aqui e ali. Porque não a usamos para traduzir toda a Web? Bem o problema com isso é que ainda não é bom o suficiente e provavelmente não o será nos próximos 15 a 20 anos. Ela erra muito. Mesmo quando não erra, como faz muitos erros, você não sabe se deve confiar ou não.

Então deixe-me lhes mostrar um exemplo de algo que foi traduzido com uma máquina. Na verdade eram posts de forum. Era alguém que estava tentando perguntar algo sobre JavaScript. Foi traduzido do japonês para o inglês. Vou apenas deixá-los ler. Esta pessoa começa se desculpando pelo fato do texto ser traduzido por um computador. Então a próxima frase será a introdução da questão. Então ele está explicando algo. Lembrem-se é uma questão sobre JavaScript. (Texto: Em frequentemente, o tempo cabra instala um erro é vômito.) (Risadas) Então vem a primeira parte da questão. (Texto: Quantas vezes como o vento, um poste e um dragão?) (Risadas) Aí vem minha parte favorita da questão. (Texto: Isto insulta o pai das pedras?) (Risadas) E aí vem o final, que é minha parte favorita de tudo isso. (Texto: Por favor desculpe-se por sua estupidez. Existem muitos obrigados.) (Risadas) Ok, então a tradução por computador, ainda não é boa o suficiente. Assim de volta a questão.

Então precisamos de pessoas para traduzir toda a Web. Agora a próxima pergunta que vocês devem ter é, então porque nós simplesmente não pagamos pessoas para fazer isso? Poderíamos pagar tradutores profissionais para traduzir toda a Web. Podemos fazer isso. Infelizmente, seria extremamente caro. Por exemplo, traduzindo uma pequenina fração de toda a Web, Wikipedia, em outra língua, Espanhol. Wikipedia existe em espanhol, mas é muito pequena se comparada com a versão em inglês. É cerca de 20% do tamanho da em inglês. Se quisermos traduzir os outros 80% em espanhol, custaria pelo menos 50 milhões de dólares -- e isto no mais explorado, país terceirizado por aí. Assim seria muito caro. Então o que queremos fazer é pegar 100 milhões de pessoas traduzindo a Web em cada língua principal de graça.

Agora se é isto que você quer fazer, você provavelmente encontrará duas grandes barreiras, dois grandes obstáculos. O primeiro é a falta de pessoas bilíngues. Assim eu nem sei se existe por aí 100 milhões de pessoas usando a Web que são bilíngues o suficiente para nos ajudar a traduzir. Isto é um grande problema. O outro problema que você encontrará é a falta de motivação. Como iremos motivar as pessoas para realmente traduzirem a Web de graça? Normalmente, você deve pagar a pessoa para fazer isso. Então como iremos motivá-las para fazer isto de graça? Agora quando começamos a pensar nisso, fomos bloqueados por essas duas coisas. Mas aí percebemos, que existe sim uma forma de resolver esses dois problemas com a mesma solução. Uma forma de matar dois pássaros com uma só pedra. E istó é transformar a tradução de línguas em algo que milhões de pessoas querem fazer, e isto também ajuda com o problema da falta de bilíngues, e isto é educação de línguas.

Assim acontece que hoje em dia, existem mais de 1.2 milhões de pessoas aprendendo uma língua estrangeira. Pessoas que realmente querem aprender uma língua estrangeira. E não é apenas porque elas estão sendo forçadas a isso na escola. Por exemplo, apenas nos Estados Unidos, existem mais de 5 milhões de pessoas que pagaram mais de 500 dólares em softwares para aprender uma nova língua. Assim as pessoas realmente querem aprender uma nova língua. Então o que estamos trabalhando no último ano e meio é um novo site -- chamdo Duolingo -- em que a ideia básica é que as pessoas aprendem uma nova língua de graça enquanto simultaneamente traduzem a Web. E então basicamente elas estão aprendendo fazendo.

Assim a forma como isso funciona é que desde quando você é um iniciante, lhes damos frases muito simples. Existem, é claro, muitas frases simples na Web. Lhes damos frases muito, muito simples junto com o significado de cada palavra. E quando você as traduz, e ao ver como outras pessoas as traduzem, você começa a aprender a língua. E ao se tornar mais e mais avançado, lhes damos frases mais e mais complexas para traduzir. Mas todas as vezes, você aprende fazendo.

Agora a coisa mais doida sobre este método é que realmente funciona. Primeiro, as pessoas realmente estao aprendendo uma língua. Nós praticamente acabamos de construir, e agora estamos testando. Pessoas realmente podem aprender uma língua com isto. E eles aprendem tão bem quanto com os softwares de ensino de línguas. Assim as pessoas realmente aprendem uma língua. E não apenas a aprendem bem, mas de uma forma mais interessante. Porque com Duolingo, as pessoas aprendem realmente com um conteúdo real. Ao contrário de aprenderem com frases inventadas, as pessoas estão aprendendo com conteúdo real o que é inerentemente interessante. Assim as pessoas realmente aprendem uma língua.

Mas talvez o mais surpreendente, as traduções que obtemos das pessoas que usam o site, ainda que sejam inciantes, as traduções que obtemos são tão precisas quanto as de um tradutor profissional, o que é muito surpreendente. Assim deixem-me mostrar-lhes um exemplo. Esta é uma frase que foi traduzida do alemão para o inglês. No alto está o alemão. No meio está a tradução em inglês ela foi feita por alguém que é um tradutor profissional que pagamos 20 centavos a palavra por esta tradução. E embaixo está a tradução de usuários do Duolingo, nenhum deles conhecia nada de alemão antes de começarem a usar este site. Como podem ver, está praticamente perfeita. Agora, é claro, fizemos um truque aqui para tornar as traduções tão boas quanto as de tradutores profissionais. Combinamos as traduções de diversos iniciantes para chegar a qualidade de um tradutor profissional.

Agora mesmo que estejamos combinando traduções, o site realmente pode traduzir rapidamente. Então deixem-me mostrar-lhes, esta é nossa estimativa de quão rápido podemos traduzir a Wikipedia de inglês para espanhol. Lembre-se, isto vale 50 milhões dólares. Então se queremos traduzir a Wikipedia em espanhol, podemos fazer isto em 5 semanas com 100 mil usuários ativos. E poderíamos fazer isto em cerca de 80 horas com um milhão de usuários ativos. Partindo do princípio que todos os projetos que meu grupo trabalhou até então tiveram milhões de usuários, estamos esperançosos em podermos traduzir extremamente rápido com este projeto.

Agora a coisa que estou mais animado com o Duolingo é que acredito que ele disponibiliza um modelo de negócio para o ensino de línguas. Então aqui está: O modelo atual de negócio para ensino de línguas é aquele em que o estudante paga, e particularmente, o estudante paga ao software Rosetta Stone 500 dólares. (Risadas) Este é o modelo de negócios atual. O problema com este modelo de negócio é que 95% da população mundial não possui 500 dólares. Então é extremamente injusto com os pobres. Isto é totalmente direcionado aos ricos. Agora vejam, com Duolingo, porque enquanto você aprende você realmente cria valor, você está traduzindo coisas -- o que por exemplo, nós poderíamos cobrar de alguém pela traduções. Então é assim que podemos rentabilizar isto. Já que as pessoas estão criando valor enquanto aprendem, elas não precisam pagar com seu dinheiro, elas pagam com seu tempo. Mas a mágica aqui é que elas estão pagando com seu tempo, mas este é um tempo que estaria sendo gasto de qualquer forma no aprendizando de uma língua. O bom do Duolingo é que acredito que ele disponibiliza um modelo de negócios justo -- um que não discrimina as pessoas pobres.

Então aqui está o site. Obrigado. (Aplausos) Então aqui está o site. Ainda não lançamos, mas se você acessá-lo, poderá se registrar para fazer parte da versão beta privada, que provavelmente começará em 3 ou 4 semanas. Ainda não lançamos este Duolingo.

Por sinal, sou eu quem está falando aqui, mas na verdade Duolingo é o trabalho de uma equipe fantástica e certos membros estão aqui. Então, obrigado.

(Aplausos)

[Via BBA]

Comentários

BLOGGER

$hide=/p/valores.html

[/fa fa-cloud/ Nuvem de categorias]$hide=mobile

Nome

A divulgar Abelha Acessibilidade acessório Acidente Acidentes Acústica Adágios Adestramento Administração adulto Aerodinâmica Aeronáutica África Agência Brasil Agência Fiocruz Agência Porvir Agência Senado Agência USP Agricultura Agropecuária AIDS Alcoolismo Alemanha Alerta Algoritmo Alimento Alzheimer Amazon Amazônia América Latina Análise Combinatória Anatomia Android Animação Animais de Estimação Animal Antropologia Apicultura App Apple Apresentação aquário Argentina Arqueologia arquitetura Arte Astrobiologia Astrofísica Astronomia Ativismo Áudio Audio FX Áustria Autismo Auto-ajuda Automobilismo Automóvel aventura Aviação Aviônica Bahia Balonismo Banco de Dados Beber e Dirigir biblioteconomia Bicicleta Biografia Biologia Biologia Marinha bioquímica Biotecnologia Bitcoin Blog Blogger Boato Bomba borderô de desconto Botânica BRASA BRASA Leads Brasil Brasília BRIC Browser Bugs CAD Calor Câmera lenta Campanha cardiologia Carnaval carreira Cartografia Casemods Caso Isabella Nardoni Caso Snowden Ceará Celebridades celular Células-Tronco Cérebro Charge China Cibercultura Ciclovia Cidadania Ciência Cinema Clip Cliparts Cloud computing Coaching Comédia competência Complemento de dois Comportamento Computação Computação em grade Computação forense Computação Gráfica Computação Móvel Comunicação e Marketing Concurso Concurso Cultural de Natal Concursos Público Concursos Públicos Conectômica Conferência Congresso em Foco Conspiração Consumidor Consumismo contabilidade Contos Copa do Mundo Cordel Coreia do Norte Coreia do Sul Corpo Coruja cosmética Cosmologia Crash Course Criança Criatividade Crime Crime Digital crise crise econômica crônica crônicas Cronologia CSS Cuba Culinária Cultura Curiosidades custos fixo custos variáveis Dança DAO Darwin Davos Debate Decoração demência Demografia Denúncia Dermatologia Desastre Natural Descoberta desconto duplicatas Desenho instrucional Desenvolvimento de jogos Design Design Instrucional Destaque Dia das Mães Dia do professor diabetes Dicas Didática Dieta diplomacia Direito Direito Eleitoral Direito Internacional Direito Tributário Direitos Humanos Disney Distrito Federal Documentário Doutorado download Drogas Drone Dubai e-Book e-governo EBC Ecologia Economia Editoração Eletrônica Educação Educação a Distância Educação Corporativa educação física Educação sexual Efeitos Sonoros Egiptologia Eleições Eleições 2014 Eleições 2018 Eletricidade eletrônica Embrapa empreendedorismo enciclopédia endocrinologia Enem Energia Energia Alternativa Energia Nuclear Engenharia Engenharia Agrícola Engenharia Civil Engenharia de materiais Engenharia de Software Engenharia Genética Engenharia Mecânica Enretenimento Ensino a Distância Ensino Superior Entomologia Entretenimento Entrevista Entrevista. Epidemiologia Epistemologia Equador Escândalo Escritório Espaço Espanha Espanhol Espeleologia Espetáculo Espionagem Esporte Estação Estágio Estatísticas estrutura de dados Ética EUA Europa Evento Evolução Exercícios físicos Exobiologia experiência fábulas Facebook Farmacologia Favo Feminismo Férias Ferramentas FIFA Filantropia Filmes Filosofia Finlândia Firefox Física Física Quântica Fisiologia Fisioterapia Flagrante Flamengo Folclore Fome Fonética Fonoaudiologia Fotografia Fotos em 360 graus França Francês frases Fraude Freeware Futebol Futurologia gadget Gafe Gastroenterologia Gastronomia Geek Genética Geofísica Geografia Geologia Geometria geopolítica Gerenciamento do Tempo Geriatria Gestão de Competências Gestão de Configuração Gestão de Pessoas Gestão de Projetos Gestão do conhecimento Ginecologia Glass Google Governo GPS Gradiente gramática Gravidez Grécia Grécia Antiga Guerra Guerra Civil Guinness H2 Haiti hardware História HIV Hololens homenagem Horologia HPV HTML Humor Humor Negro IBGE IBM ICIJ Idioma IHC ilo ilusão ilusionismo Imagem 3D Imagens Imagine Cup Império Romano Imprensa Impressora 3D Imunologia Incêndio Inclusão digital Índia Índios Infectologia Infográfico Informática Inglaterra Inglês Inovação Inspiração Inteligência Artificial intercâmbio Interface Interfaces Hápticas Internacional Internacionalização da Amazônia Internet Internet das Coisas Inundação Invenção Inventos iPad IPEA iphone Irã Iraque Israel Japão Java Java. jogos Jogos educativos Jogos Olímpicos Jornalismo Justiça Kinect Le Monde Diplomatique Brasil Le Monde Diplomatique Brasil Letras Lexicografia Liderança Life Hacking Linguística Literatura Livro Lógica Logística Loterias Lua Maçonaria Malásia Malvinas Malware Mapa Mário Sérgio Conti Marte Mastologia Matemática Matemática Financeira maternidade Mecânica Mecânica dos Fluidos Mecatrônica Medicina Medicina Esportiva Medicina Veterinária Meio Ambiente Mel melanoma Memória memorização Mente Mercado de Trabalho mercosul Mestrado meteorologia Metodologia Científica México Microbiologia Microsoft Mídia Social Militar Mineralogia Mistério MIT Mitologia Mobilidade Mobilidade Urbana MonaVie Montanhismo Moodle Mossad Motivação Movimento Maker MSF Mudança Climática Mulher Multimídia museu Música MVC Nanotecnologia Nasa Natação Natal Natureza Negócios Netflix Neurociência Neurologia Nicolelis Nordeste Noruega notícias Novidades Novo Enem Números Nutrição Obama Obesidade Observatório da Imprensa Obstetrícia Oceanografia odontologia Offshore Leaks oftalmologia Olimpíadas oncologia ONU Opinião Óptica Oracle Oriente Médio Orkut Ornitologia ortografia Ortopedia Ótica Otorrinolaringologia Oxfam Pacifismo Paginadores paleontologia Paquistão Pará Paraguai parkinson Passeio virtual Patinação Pedagogia Pediatria Pensamentos performance Periférico Pesca Pesquisa Petição Petrobrás Petróleo Photoshop Pirataria planilha de custo Playstation 3 Plebiscito Pneumologia Podcast Poesia Poítica Politica Política Portugal português Pós-graduação prazo médio Pré-sal Prêmio Nobel primatologia Primeira Guerra Mundial privacidade produtividade professor Hamilton Alves Programa Gratuito Programação Projeção Mapeada Projeto Truco Promoção Propaganda Psicanálise Psicologia Psicologia Animal Psiquiatria Pública publicidade Publieditorial Quadrinhos Quads Qualidade Qualidade de Vida química realidade aumentada realidade diminuída Realidade Misturada Realidade Virtual Reconhecimento de imagem Reconhecimento de voz Recorde Redação redes Referência Referendo Reforma Política Reino Unido Relacionamento Relações Internacionais Religião Responsabilidade Social Retrospectiva Review Rio 2016 Rio de Janeiro Rio Grande do Norte Rio Grande do Sul robótica Roda Viva Roma roteiro RSA Rússia Samsung Sanitarismo Santa Catarina São Paulo Saúde Savant Segunda Guerra Mundial Segurança Segurança da Informação Seleção Natural Séries serviço Serviço Online Sexologia sexualidade Show SIGGRAPH Simulação Singularity University Síria Sismologia Sistema operacional Sistemas de Numeração Sites de Busca Sociedade Sociologia Software Software Livre Sol Sono Sony SOPA Star Wars Suécia Sugestão de presentes Sun supercomputadores Sustentabilidade Tabagismo Taiwan Talento precoce taxa de juros efetiva taxa de juros nominal Taxas Equivalentes Taxidermia Teatro Técnicas de Estudo Tecnologia Tecnologia da Informação TED TED-Ed TedMed TEDx TEDx Rio+20 TEDxAmazônia TEDxAsaSul Telefonia Televisão Temas Tempo Tendências Teologia teoria das supercordas Terremoto Terrorismo Testes Tipologia Tomada de Decisão tradução Trânsito transporte tributo Trigonometria Tubarão Tunísia Turismo Tutorial Twitter Uber UFC UFG ufologia UFRJ Unicamp UNIFESP universidade Universidade Corporativa Universidade de Cambridge Universidade de Michigan Urbanismo Urologia USP Utilidade Pública Utilitário Vale Vaticano Veículo Autônomo Ventriloquismo Verão vestibular Vestimenta Vida Digital Vida Moderna Vida Selvagem Videogame Vídeos Vídeos 360 Violência Vírus Visão Computacional Vôlei Vulcanologia Watergate Política WCIT 2016 WCIT 2017 Web 2.0 Web Application Web Semântica Web Seminar webdesign Webinar widget WikiLeaks Wikipedia Windows Xadrez YouTube Zika Zoologia
false
ltr
item
Brasil Acadêmico: Luis von Ahn: colaboração online em larga escala
Luis von Ahn: colaboração online em larga escala
http://4.bp.blogspot.com/-eTw2phxgvNE/Twzqyzw6pQI/AAAAAAAAIGA/5K0ccTQrovo/s400/luis.jpg
http://4.bp.blogspot.com/-eTw2phxgvNE/Twzqyzw6pQI/AAAAAAAAIGA/5K0ccTQrovo/s72-c/luis.jpg
Brasil Acadêmico
http://blog.brasilacademico.com/2012/01/luis-von-ahn-colaboracao-online-em.html
http://blog.brasilacademico.com/
http://blog.brasilacademico.com/
http://blog.brasilacademico.com/2012/01/luis-von-ahn-colaboracao-online-em.html
true
3049085869098582068
UTF-8
Nenhuma artigo encontrado. VER TODOS Leia mais Responder Cancelar resposta Apagar Por Início PÁGINAS POSTS Ver Todos Indicado para você CATEGORIA ARQUIVO BUSCA TODOS ARTIGOS Nenhum artigo corresponde ao critério procurado Ir para Início Domingo Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Dom Seg Ter Qua Qui Sex Sáb Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro Novembro Dezembro Jan Fev Mar Abr Maio Jun Jul Ago Set Out Nov Dez agora 1 minuto atrás $$1$$ minutes ago 1 hora atrás $$1$$ hours ago Ontem $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago mais de 5 semanas atrás Seguidores Seguir Este conteúdo é PREMIUM Por favor, compartilhe para liberar Copiar todo o código Selecionar todo o código Todos os códigos foram copiados para o clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy